"93.21" . . "Sono escluse le seguenti attività:\n - gestione di giochi d'azzardo o lotterie, cfr. 92.00\n - gestione di giostre meccaniche, giochi e spettacoli da parte di fornitori indipendenti, ad esempio in occasione di fiere, sagre (feste popolari) e mercatini di Natale, cfr. 93.29" . . . . "Vergnügungs- und Themenparks"@de . . "Attività dei parchi di divertimento e dei parchi tematici"@it . "Questa classe include le attività dei parchi di divertimento e dei parchi tematici (parchi a tema), caratterizzati dalla gestione permanente e in loco di una serie di attrazioni, ad esempio giostre meccaniche, caroselli, giochi, tiro a segno, spettacoli, mostre a tema, aree picnic, che vengono fornite sotto la direzione economica e operativa di un operatore centrale. Questi parchi sono tipicamente situati in aree strutturalmente delimitate, per accedere alle quali i clienti devono pagare l'ingresso."@it . "This class includes the activities of amusement parks and theme parks characterised by a permanent and site-based operation of a variety of attractions (for example, mechanical rides, carousels, games, shooting galleries, shows, theme exhibits, picnic grounds) that are provided under the economic and operational directive of a central operator. These parks are typically located in structurally delimited areas, for which customers must pay admission."@en . "4"^^ . "Activities of amusement parks and theme parks"@en .